Не от хорошей жизни [От хорошего житья не полетишь]

Не от хорошей жизни [От хорошего житья не полетишь]
(И. Горбунов. Воздухоплаватель - 1874 г.) Wörtlich: "Nicht weil es einem zu gut geht" (I. Gorbunow. Luftschiffer). In Gorbunows humoristischer Erzählung begafft eine Menschenmenge die Vorbereitungen zum Start eines Luftballons und beklatscht das Ereignis. Es hat sich herumgesprochen, dass auch ein Schneider den Flug mitmachen will. "Wieso? Was hat ein Schneider mit der Sache zu tun?" fragt einer. "Gegen Bezahlung, versteht sich", bekommt er zu Antwort, "man fliegt eben nicht aus Wohlleben heraus". Der Ausdruck wird in der Bedeutung zitiert: nicht aus freien Stücken, sondern notgedrungen, durch Umstände getrieben (scherzh., iron.).

Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" . . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Не от хорошей жизни — Первоисточник сценка «Воздухоплаватель», написанная актером и мастером устного рассказа, автором многих «народных сценок» Иваном Федоровичем Горбуновым (1831 1895). Около воздушного шара собралась толпа народа, который живо обсуждает, как именно… …   Словарь крылатых слов и выражений

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”